Constance Dima, a teacher of French, is also a poet, writer and translator. After living for many years in several European capitals, she returned to her home country and settled in Crete, where she continues to write and translate, alone and in collaboration with other poets and translators. The results of this collaboration are published in Greece and abroad.
She has published four anthologies, a testimonial novel, an essay, a novel, stories and many translations of different literary genres. She translates and publishes extensively in literary magazines in Greece and elsewhere. Her poems and prose have been translated into Greek, French, English, Spanish, Italian, Russian, Czech and Bulgarian.
Constance Dima has been awarded a prize in comparative linguistics (1979) and poetry (1999).
For more information about the author, see: www.constance-dima.com (in 8 languages).
with my aunt Georgia, Budišov (Czechoslovakia), 1949
with my educator Moravek, Czechoslovakia, 1963
high school student, Jeseník, 1964
student and tour guide, Karlovy Vary and Prague, 1967-68
Krnov (Czechoslovakia), 1969
as a student of French and Bulgarian Phylologie, Bulgaria,1972
with colleagues, Haskovo (Bulgaria), 1976
postgraduate training in France, 1979
passport photo to return to Greece, Bulgaria, July 1982
with my daughters Marianna and Kalina, Hortiatis of Tessaloniki, 1983
with Yannis Ifantis at the 2nd Mediterranean poetry, Kavala (Greece), 1996
in the garden of the poet Victoria Theodorou, Fillothei (department of Athens), 1996
with the French poet Jean-Claude Villain translating poems of Yannis Ifantis,
Raina (valley of Etolia, Greece), 2001
in the courtyard of the Greek Gymnasium Lyceum of Brussels, 2008
with Marianna and Kalina, Heraklion Crete, April 2010
C. Dima: Speech at the 22nd World Congress of Poets, Larissa (Greece), June 29th, 2011
C. Dima: during the presentation of the book “Solitude is azure”
at the French Institute of Thessaloniki, 2013/4/1